SRT 轉 VTT 轉換器
網頁影片的標準配備:將傳統字幕轉換為 HTML5 專用的 WebVTT 格式
為什麼需要將 SRT 轉成 VTT?
SRT (SubRip) 雖然是電腦上最通用的字幕格式,但當您進入 Web (網頁開發) 的領域時,SRT 就不夠用了。
HTML5 的標準 <video> 播放器使用 <track> 標籤來載入字幕,而它官方指定支援的格式就是 VTT (WebVTT)。如果您直接餵給瀏覽器 SRT 檔,大多數瀏覽器會無法解析或直接忽略。這款 SRT 轉 VTT 轉換器 能幫您將現有的 SRT 字幕升級為網頁標準格式,確保您的影片在 Chrome, Safari, Edge 或 Firefox 上播放時,字幕能正確顯示。
核心差異:加上網頁的身分證
很多人以為只要把檔名從 .srt 改成 .vtt 就可以用了,這是大錯特錯的。VTT 格式有兩個 SRT 沒有的嚴格規定:
-
必須有標頭 (Header):
-
每個 VTT 檔案的第一行,必須是
WEBVTT這六個字。沒有這行,瀏覽器就會報錯 (Parsing Error)。 -
本工具會在轉換時自動幫您補上這行關鍵代碼。
-
-
符號的改變:
-
SRT: 使用逗號分隔毫秒 (
00:00:05,000)。 -
VTT: 嚴格規定使用句點 (
00:00:05.000)。 -
這些微小的差異,正是導致手動修改失敗的原因。
-
常見的應用場景
1. HTML5 網頁開發
前端工程師在製作活動網頁或影音專區時,會使用 <video> 標籤。
-
若要外掛字幕,標準語法是
<track src="subtitles.vtt" kind="subtitles">。 -
此時您必須使用 VTT 格式,SRT 這裡行不通。
2. 進階字幕樣式設定
SRT 只能做簡單的粗體或斜體。
-
VTT 支援 CSS 樣式。 您可以在 VTT 檔中定義字幕要在「畫面的左上角」顯示,或是字體要變成「紅色」。
-
雖然基礎轉換只是轉格式,但轉成 VTT 是開啟這些進階功能的第一步。
3. 上傳至特定影音平台
雖然 YouTube 吃 SRT,但有些專業的影音託管平台 (如 Vimeo, Brightcove) 或線上課程平台,會優先要求或只支援 WebVTT 格式,以確保跨瀏覽器的相容性。
常見問題 (People Also Ask)
Q1:我可以直接更改副檔名嗎?(.srt -> .vtt)
絕對不行。
-
如同上述,少了
WEBVTT標頭和錯誤的時間軸符號,瀏覽器會拒絕讀取該檔案。 -
請務必透過轉換器重新生成檔案內容。
Q2:轉換後的字幕可以調整位置嗎?
可以,但需要後續編輯。
-
本工具主要負責「格式轉換」,確保檔案能被讀取。
-
轉成 VTT 後,您可以手動開啟檔案,使用 VTT 特有的語法(如
line:0或align:start)來控制字幕在畫面上的精確位置。
Q3:支援繁體中文或特殊符號嗎?
支援。
-
網頁標準一律採用 UTF-8 編碼。
-
本工具生成的 VTT 檔完全符合 UTF-8 規範,確保中文字幕在任何瀏覽器上都不會變成亂碼。
Q4:轉出來的 VTT 檔為什麼播放器讀不到?
請檢查伺服器設定 (MIME Type)。
-
這是一個常見的坑。如果檔案沒問題但瀏覽器還是不顯示。
-
請檢查您的 Web Server (IIS/Apache/Nginx) 是否有設定
.vtt的 MIME Type 為text/vtt。如果伺服器不認得這副檔名,瀏覽器就載入失敗。